第38章

现在我几乎记不清我们那天是怎么过的。斯特罗夫不想一个人待着,我只好舍命陪君子,想尽各种办法分散他的注意力。我带他去卢浮宫,他假装参观那些画作,但我看得出他还是念念不忘地想着他的妻子。我强迫他吃东西,吃过午饭后我劝他躺下,但他睡不着。他二话不说就接受了我的邀请,准备在我的公寓小住几天。我给他几本书看,但他翻一两页就把书放下,然后怔怔地发呆。那天夜里我们玩了无数局皮克牌[110],他为了不让我失望,勉强装出很感兴趣的样子。最后我让他服用了安眠药,他这才好不容易地睡着了。

再次去医院之后,我们看到一位护士。护士说布兰琪的病情似乎有点好转,然后走进去问她是否愿意见她的丈夫。我们听到她住的病房传出交谈的声音,不久后护士回来说病人谁也不想见。我们事先已经跟护士说好,如果她不愿意见德克,就问她是否愿意见我,但她也不想见我。德克的嘴唇不停地发抖。

“我不敢逼她,”护士说,“她病得太重了。也许再过一两天她会改变主意。”

“有没有别的人是她想见的?”德克问,他的声音低得几乎听不见。

“她说她只想安安静静地待着。”

德克做出了奇怪的手势,仿佛他的手和身体没有任何关系,自己会动似的。

“你能不能对她说,如果她想见什么人,我都可以去把他请来?我只想让她快乐。”

护士用镇定而友善的眼神看着他,她的眼睛已经见过人间太多的恐怖和痛苦,然而她的目光却依旧纯净,大概是因为在她心里,这是个没有原罪的美好世界吧。

“等她情绪稳定下来,我会告诉她的。”

德克满怀怜悯地央求她立刻把话传过去。

“这说不定能治好她。我求求你,现在就跟她说吧。”

护士露出同情的微笑,走进了病房。我们听到她低沉的声音,然后有个我不熟悉的声音回应着:

“没有。没有。没有。”

护士又走出来,摇了摇头。

“刚才说话的是她吗?”我问,“声音听起来好奇怪啊。”

“她的声带好像被草酸烧坏了。”

德克发出了低声的哀嚎。我让他先走,到门口等我,因为我有些话要跟护士说。他没有问我要说的是什么,而是默默地走开了。他似乎丧失了所有的主见;他就像个听话的孩子。

“她说过为什么要这样做吗?”我问。

“没有。她不肯说话。她只是静静地躺在病床上。她经常几个小时没有动。但她总是在哭。她的枕头都湿透了。她的身体很虚弱,连手帕都拿不动,眼泪就那样哗啦啦地从她脸上流下来。”

我突然感到非常痛心。要是斯特里克兰当时在那里,我肯定会把他给杀了,我知道在跟护士说再见时,我的声音不停地颤抖。

我发现德克在医院门口的台阶上等我。他似乎什么也看不到,完全没发现我走到他身边,直到我碰了他的手臂。我们默默地走着。我拼命地想弄明白到底是什么事情把这个可怜的人逼上绝路。我想斯特里克兰已经获悉这件事,因为警察肯定找过他的,他也肯定录过了口供。我不知道他在哪里。我猜想他可能回到了那个他当作画室的破烂阁楼。布兰琪居然不愿意见他,这倒是很奇怪的事。也许她拒绝派人去请他,是因为知道他会拒绝来。我很想知道她到底是看到了什么样的残酷深渊,才会害怕得不想再活下去。